2014年3月10日 星期一

[聽力保健] 耳鳴是什麼? 該如何治療?

********************************************************************************
以下內容翻譯自Australian Hearing 衛教文章,僅提供知識分享與交流,若有任何侵權或版權問題,請留言聯絡我刪除內容。

歡迎轉載,轉載時請尊重作者,註明出處,謝謝!!!
********************************************************************************


本篇文章原文網址:http://www.hearing.com.au/tinnitus-treat/



The rhythmic call of cicadas is a welcome sound of summer for many Australians, signalling long hot days and balmy nights.But what if you experienced a similar sound ringing in your ears day and night all year ’round? For many tinnitus sufferers, this is exactly what they experience, and the condition can have devastating effects on the quality of their daily lives.

在炎夏與暖夜時,對很多澳洲人來說,充滿節奏與旋律性的嘶嘶蟬聲總是受人歡迎。但如果你有個類似蟬的聲音日日夜夜在你耳朵裡響個不停時呢?
對於很多耳鳴患者,這正是他們的寫照。這種情況可能會使他們在生活品質上造成巨大的影響。

How common is tinnitus?  
Research suggests that 30 per cent of the population suffers from tinnitus, with 15 per cent suffering constant annoyance as a result of the condition and one per cent reporting severe symptoms that affect the quality of their lives.

耳鳴有多普遍?
研究顯示有30%的人口深受耳鳴之苦。其中有15%的病患會持續聽到惱人的耳鳴聲,又有將近1%人的耳鳴症狀已經嚴重到會影響他們的生活品質。

What causes tinnitus?  
There is no one trigger for tinnitus, and each sufferer’s symptoms are different. Some experience a constant ringing in their ears while others might have sporadic bouts of tinnitus.

什麼會導致耳鳴?
耳鳴並沒有引發原因,且每一個耳鳴患者的症狀都是不同的。有些患者會一直聽到響聲,有些人聽到的耳鳴聲卻是斷斷續續的。

In fact, according to Principal Audiologist at Australian Hearing Janette Thorburn, everyone can experience tinnitus at some stage.

事實上,根據澳洲聽力中心的主治聽力師 Janette Thorburn解釋,每個人在某個年紀裡都會有耳鳴的經驗。

It’s a normal background sound that is in our ears, but what happens is that sufferers find that the tinnitus becomes really loud and constant to the point where some sufferers are really quite upset by it.

在我們耳朵裡有個平常的背景聲音,但當耳鳴發生時,這個聲音會變得很大聲並使病患感到很困擾。  

And while there is no cure for tinnitus, the condition is manageable with a few lifestyle changes.

雖然耳鳴無法治癒,但可以透過以下的建議改變生活方式來有效獲得控制。

Top tips for tinnitus sufferers 
· 1.Find out about tinnitus. This will reassure you that it’s not something nasty like a brain tumour.

· 2.Find the triggers. In many cases, identifying how you first became aware of tinnitus can help you              
     understand it better and, in turn, makes the tinnitus less threatening.

· 3.Have your hearing checked. If there is evidence of hearing loss, get some kind of amplification such as a          hearing aid.

· 4.Avoid complete quiet. Keeping your ears busy with some low-level background noise—such as the 
     television or radio—can help your brain focus on those sounds rather than the ringing of the tinnitus.

· 5.Relieve the stress of tinnitus by trying to stay calm and relaxed. The relaxation response reduces the 
     alertness state of the brain and, as the hearing system relaxes along with the rest of the body, tinnitus 
     usually becomes less stressful.

· 6. Tinnitus often affects people when they go to sleep, so investigate ways to help you sleep better.

  7.Avoid loud noises and wear something to protect your hearing from damage if you are going to be around  
     loud music or machinery.

 給耳鳴患者的訣竅
1.找出什麼引起耳鳴,確保你不是得到腦瘤。

2.找出開始耳鳴的觸發點。很多情況下,確認你在第一次感受到耳鳴時的狀況可以幫助你更了解耳
   鳴,反過來可以減少耳鳴所造成的威脅。

3.檢查你的聽力。如果有聽力損失,就配戴輔/助聽器。

4.避免在完全安靜的環境下。讓你的耳朵能持續聽一些低音量的背景音,如電視或收音機,這可以
   幫助你的腦袋專注在這些聲音上而忘記惱人的耳鳴聲。

5.藉由心理平靜下來與放鬆來釋放耳鳴所造成的壓力。放鬆的反應可以減少腦中的緊繃狀態。當聽
   力系統隨身體跟著放鬆後,耳鳴的壓迫感也會跟著減低。

6.耳鳴常常在人睡眠時產生,所以試著找出可以讓你睡得更好的方法。

7.如果你要去有高音量音樂或操作高噪音機具的地方時,戴上聽力護具以避免耳朵受到傷害。


資料來源
http://www.hearing.com.au/

沒有留言:

張貼留言